Анализ стихотворений Жуковского. Своеобразие лирики Жуковского
Василий Андреевич Жуковский является автором множества баллад, элегий, песен и посланий. Большая часть произведений Жуковского — переводы, которыми он знакомил русского читателя с Гете, Шиллером, Вальтером Скоттом, Саути и другими зарубежными авторами. И так как переводы были вольными, т.е. передавали лишь общие положения, совмещенные с лирическим складом души поэта, Жуковского можно и необходимо называть оригинальным автором. По его же словам: «У меня почти все или чужое или по поводу чужого, и все, однако, мое».
И можно сказать, что изучение и переводы немецких, английских, французских трудов окончательно определили литературные вкусы Жуковского: его поэзия провозглашает свободную личность, веру в лучшую жизнь, а также рисует два совершенно разных мира — «земной мир» и «мир идеала». Не секрет, что именно эти идеи легли в основу романтизма.
Романтизм как литературное направление основано на стремлении к абсолютной свободе. Абсолютного достичь невозможно, оттого это стремление становится недостижимым идеалом, попытка обрести который приводит к образованию двух противоборствующих миров — «несовершенного здесь» (мир земной) и «идеального там» (мир духовный). И чтобы погрузиться в мир мечты, весьма далекий от реальности, романтики созерцали природу, занимались творчеством, обращались к религии.
И знакомство с данным автором, родоначальником русского романтизма, мы начнем с лирических произведений.
Анализ стихотворения «Море»
Текст произведения
Море
Безмолвное море, лазурное море,
Стою очарован над бездной твоей.
Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью,
Тревожною думой наполнено ты.
Безмолвное море, лазурное море,
Открой мне глубокую тайну твою:
Что движет твое необъятное лоно?
Чем дышит твоя напряженная грудь?
Иль тянет тебя из земныя неволи
Далекое светлое небо к себе?..
Таинственной, сладостной полное жизни,
Ты чисто в присутствии чистом его:
Ты льешься его светозарной лазурью,
Вечерним и утренним светом горишь,
Ласкаешь его облака золотые
И радостно блещешь звездами его.
Когда же сбираются темные тучи,
Чтоб ясное небо отнять у тебя —
Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,
Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу…
И мгла исчезает, и тучи уходят,
Но, полное прошлой тревоги своей,
Ты долго вздымаешь испуганны волны,
И сладостный блеск возвращенных небес
Не вовсе тебе тишину возвращает;
Обманчив твоей неподвижности вид:
Ты в бездне покойной скрываешь смятенье,
Ты, небом любуясь, дрожишь за него.
Дата создания: 1822 (зрелый период творчества поэта)
Жанр: элегия (излюбленный жанр Жуковского, передает глубоко личные настроения поэта)
Содержание элегии составляет поэтическая картина морской стихии: то спокойного, то бушующего моря. И читая стихотворение впервые, отчетливо представляется морская гладь, что закономерно стоит под небосводом. Однако за изображением классического пейзажа скрывается психологический пейзаж. Это явление описано А. Н. Веселовским как «пейзаж души».
Море в стихотворении одухотворено: у него есть чувства, есть душа. Ее проявления можно сравнить с человеческой душой, где так же, как и у моря, соединяются то мрак и свет, то горе и радость.
Душа моря, как и душа человека, не может достичь абсолютной гармонии, а потому оно бунтует:
Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,
Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу…
Стремление моря к небу объясняется порывами человеческой души к вере, к чему-то светлому. А когда свет неба исчезает, а значит пропадает надежда или вера, начинается «темное время»: терзания, тревожность и испуг.
Использованные автором средства поэтической выразительности делают море не только видимым, но и слышимым. Картина бури особенна эффекта благодаря аллитерации на шипящие: «Ты бьешься, ты воешь, ты волны подремлешь».
Особую роль в постижении поэтической мысли играют эпитеты. В первой части стихотворения их значение близко к ощущению гармонии: «светлое небо», «облака золотые», «ты чисто». Во второй части, наоборот, гармония нарушается и выступает грозный тон: «темные тучи», «испуганны волны», «враждебная мгла».
Также, ряд риторических вопросов («Что движет твое необъятное лоно? / Чем дышит твоя напряженная грудь?»), анафора на «ты» и синтаксический параллелизм дают полное представление об эмоциональном строе стихотворения.
Анализ стихотворения «Невыразимое»
Текст произведения
Невыразимое
Что наш язык земной пред дивною природой?
С какой небрежною и легкою свободой
Она рассыпала повсюду красоту
И разновидное с единством согласила!
Но где, какая кисть ее изобразила?
Едва-едва одну ее черту
С усилием поймать удастся вдохновенью…
Но льзя ли в мертвое живое передать?
Кто мог создание в словах пересоздать?
Невыразимое подвластно ль выраженью?..
Святые таинства, лишь сердце знает вас.
Не часто ли в величественный час
Вечернего земли преображенья,
Когда душа смятенная полна
Пророчеством великого виденья
И в беспредельное унесена, —
Спирается в груди болезненное чувство,
Хотим прекрасное в полете удержать,
Ненареченному хотим названье дать —
И обессиленно безмолвствует искусство?
Что видимо очам — сей пламень облаков,
По небу тихому летящих,
Сие дрожанье вод блестящих,
Сии картины берегов
В пожаре пышного заката —
Сии столь яркие черты —
Легко их ловит мысль крылата,
И есть слова для их блестящей красоты.
Но то, что слито с сей блестящей красотою —
Сие столь смутное, волнующее нас,
Сей внемлемый одной душою
Обворожающего глас,
Сие к далекому стремленье,
Сей миновавшего привет
(Как прилетевшее незапно дуновенье
От луга родины, где был когда-то цвет,
Святая молодость, где жило упованье),
Сие шепнувшее душе воспоминанье
О милом радостном и скорбном старины,
Сия сходящая святыня с вышины,
Сие присутствие создателя в созданье —
Какой для них язык?.. Горе́ душа летит,
Все необъятное в единый вздох теснится,
И лишь молчание понятно говорит.
Дата создания: 1819 (зрелый период творчества поэта)
Жанр: отрывок (указывает на неразрешенность вечных вопросов, отраженных в произведении)
Несмотря на то, что стихотворение Жуковского «Невыразимое» относится к пейзажной лирике, оно, как и большинство произведений поэта, смотрит в тайны мироздания. Лирический герой, наблюдая за «дивною природой», размышляет, возможно ли подобрать слова, чтобы изобразить природу в моменте: исконно гармоничную и завораживающую. И герой приходит к мысли, что красоту природы передать возможно, а ее таинства нельзя («…то, что слито с сей блестящей красотою»). Те впечатления и чувства, которые вызывает природа, невыразимы, а потому «и лишь молчание понятно говорит».
Особую ритмичность «живого» размышления передает ряд риторических вопросов («Но льзя ли в мертвое живое передать? / Кто мог создание в словах пересоздать? / Невыразимое подвластно ль выраженью?»), а также анафора на «сии» («Сие к далекому стремленье, / Сей миновавшего привет»). Подобранные автором метафоры передают уникальное чувствование природы: «пламень облаков», «дрожанье вод».
Также, заканчивая анализ данного стихотворения, важно сказать, что в стихотворении наблюдается антитеза земного и небесного — человеческой природы и святой природы. На это указывают определенно подобранные эпитеты, в которых человеческая «душа смятенная», а в природе можно угадать «святую младость».